译文
斜靠枕榻在值宿房中小憩,秋风中的蝉鸣迎来了早秋时光。 深沉幽静的玉堂夜色中,皎洁的月光如水波般流淌。 欣喜我们共同执掌新的任命,分属不同部门却延续旧日交游。 思念着你欣赏这华美月色,不由想起庾亮与友登楼的典故。
注释
欹枕:斜靠着枕头,形容悠闲自在。
直庐:古代官员在宫中值宿的住所。
风蝉:秋风吹拂中的蝉鸣。
沈沈:深沉幽远的样子。
玉堂:指翰林院或中书省等官署。
金波:月光,形容月光如水波流动。
对掌:共同执掌政务。
分曹:分部门、分官署。
华彩:华丽的文采,指诗文佳作。
庾公楼:典故,指东晋庾亮镇守武昌时与僚属登楼赏月之事。
赏析
这首诗是权德舆在中书省值宿时写给同僚杨阁老的五言律诗。全诗以初秋月夜为背景,通过'风蝉'、'玉堂'、'金波'等意象,营造出清幽雅致的意境。前两联写景,后两联抒情,结构严谨。诗中运用'庾公楼'典故,既切合月夜场景,又暗喻与杨阁老的深厚情谊。语言清新自然,对仗工整,'沈沈'与'皎皎'、'对掌'与'分曹'等词巧妙对应,体现了唐代宫廷唱和诗的精湛艺术水准。