译文
听说万里之外的丈夫即将归来,深闺中的妻子激动得深夜未眠。 迫不及待在灯下匆忙描画双眉,都等不及坐到梳妆台前仔细打扮。
注释
万里行人至:万里之外远行的丈夫归来。万里,极言距离之远。行人,指远行的丈夫。。
深闺夜未眠:居住在深闺中的妻子深夜未眠。深闺,女子居住的内室。。
双眉灯下埽:在灯下匆忙描画眉毛。埽,同"扫",指描画眉毛的动作。。
不待镜台前:等不及到梳妆台前仔细打扮。镜台,古代女子梳妆用的镜匣。。
赏析
这首诗以细腻笔触刻画闺中女子得知丈夫归来的喜悦心情。前两句通过"万里"与"深闺"的空间对比,突出思念之深;"夜未眠"三字生动表现期盼的急切。后两句选取"灯下埽眉"这一典型细节,"不待镜台前"的匆忙姿态,将女子欣喜若狂的心理刻画得入木三分。全诗语言简练,意象鲜明,通过动作描写折射心理活动,体现了玉台体诗细腻婉约的艺术特色。