译文
寻访到仙境般的地方来拜访隐士,渐渐走入深山深处便远离了尘世烦扰。 刚开始在竹林中行走只能容马通过,直到鲜花盛开的地方才见到人家。 四周云雾缭绕的群山由谁主宰?几户人家的炊烟自然成为邻居。 路边的樵夫何必询问世俗之事,如今的朝廷市集早已不是秦时模样。
注释
隐沦:隐居之人,指韦九山人。
仙源:神仙居住的地方,比喻隐者居所。
无尘:没有尘世烦扰,指环境清幽。
竹裹:竹林深处。
花间:鲜花盛开的山间。
云山:云雾缭绕的山峰。
樵客:砍柴的人。
朝市:朝廷和市集,指官场和世俗社会。
不是秦:暗用《桃花源记》中"不知有汉,无论魏晋"的典故。
赏析
这首诗以寻访隐者为线索,描绘了一处与世隔绝的桃源仙境。首联点明寻访主题,"仙源"二字奠定全诗超脱尘世的基调。颔联通过"竹裹通马"、"花间见人"的细节描写,展现隐者居所的幽深静谧。颈联"云山谁作主"的设问,暗含对自然主宰的哲思,"烟火自为邻"则体现隐士与自然和谐共处的生活状态。尾联化用桃花源典故,表达对世俗名利的淡泊态度。全诗语言清新自然,意境深远,通过对隐逸生活的赞美,抒发了诗人对超脱世俗的向往。