译文
分不清是白鸥还是白鹤,在天边戏弄着晴朗的阳光。 背对太阳时轮廓清晰可见,临水飞翔时倒影微微荡漾。 纯净天空中如白云一点,回转飞舞时似孤雪飘扬。 正好可以栖息在南向的树枝,轻盈飞舞却又不知归向何方。
注释
陈偃:作者友人,生平不详。
赋得:古人聚会分题作诗或科举试诗,多冠以'赋得'为题。
白鸟:白色羽毛的鸟,多指白鹭、白鹤等。
翠微:青翠的山色,亦指青山。
晴晖:晴朗的阳光。
临川:面对河流。
南枝:朝南的树枝,比喻温暖舒适的栖息之处。
翩翩:鸟儿轻快飞舞的样子。
赏析
这首诗以白鸟翔舞翠微山色的意境,寄托送别之情。首联以'不知鸥与鹤'开篇,营造朦胧美感;颔联'背日分明见,临川相映微'工整对仗,展现光影变化;颈联'净中云一点,回处雪孤飞'比喻精妙,将白鸟比作云雪,突出其纯洁飘逸;尾联'翩翩何所归'既写鸟儿的无拘无束,又暗喻友人的前程未定。全诗语言清丽,意境空灵,在送别诗中别具一格。