九日陪刘中丞宴昌乐寺送梁廷评 - 朱放
《九日陪刘中丞宴昌乐寺送梁廷评》是由唐诗人朱放创作的一首五言律诗、友情酬赠、叙事、含蓄、官员古诗词,立即解读《独坐三台妙,重阳百越间》的名句。
原文
独坐三台妙,重阳百越间。
水心观远俗,霜气入秋山。
不弃遗簪旧,宁辞落帽还。
仍闻西上客,咫尺谒天颜。
水心观远俗,霜气入秋山。
不弃遗簪旧,宁辞落帽还。
仍闻西上客,咫尺谒天颜。
译文
刘中丞独坐高位德政昭著,重阳佳节相聚在百越之地。 在水中央观察远方民俗,秋霜气息已浸染山峦。 不嫌弃旧友如同不弃遗簪,岂能推辞落帽这样的雅事。 听说您即将西行入朝,近在咫尺就能朝见天子。
赏析
这首诗是唐代诗人朱放的重阳送别之作。首联点明时间地点,用'三台'喻刘中丞地位尊崇。颔联'水心观远俗,霜气入秋山'意境开阔,既写实景又暗含政治清明之意。颈联巧妙化用'遗簪'、'落帽'两个典故,既切重阳时节,又表达了对友情的珍视。尾联寄托对友人前程的美好祝愿。全诗对仗工整,用典自然,在送别诗中别具一格,展现了唐代文人雅集的风范。
注释
九日:指农历九月初九重阳节。
刘中丞:指当时的御史中丞刘姓官员,具体生平不详。
昌乐寺:唐代著名佛寺,位于今浙江绍兴一带。
梁廷评:姓梁的廷评官,廷评为大理评事的别称。
三台:星官名,喻指宰相或高位官员,此处指刘中丞。
百越:古代对南方少数民族的统称,此处指江南地区。
遗簪:用《韩诗外传》典故,指不忘故旧。
落帽:用孟嘉落帽典故,指重阳节雅事。
天颜:指皇帝的面容。
背景
此诗创作于唐代宗年间,朱放当时隐居剡溪(今浙江嵊州),与官场友人往来唱和。重阳节时,朱放陪同御史中丞刘某在昌乐寺设宴,为即将入京任职的梁廷评送行。昌乐寺是唐代越州著名寺院,为文人雅集之所。诗中反映了唐代士大夫在节日期间的交往活动,以及隐士与官员之间的诗文唱和传统。