译文
孤零零的小舟行驶在宽阔的长江上, 水上航行分不清黄昏还是黎明。 雨中昏暗迷失了渡口的方向, 云雾升起的地方正是我眺望故乡之处。 渔翁悠闲自得其乐, 樵夫却满怀各种忧虑。 秋色染遍了湖边的山峦, 归家的心思飞向天边的树木。 空说竹箭挺拔秀美, 却未能体会枫林的隐逸情趣。 傍晚时分垂钓归来, 我随着落潮的方向飘然而去。
注释
晓次:早晨停泊。次,停留。。
荆江:长江中游的一段,流经湖北荆州地区。。
水涉:在水上航行。涉,渡水。。
无昏曙:分不清黄昏和黎明,形容行船时间很长。。
迷津:迷失渡口。津,渡口。。
竹箭美:指竹子如箭般挺拔秀美。。
枫林趣:枫树林的意趣,指隐逸生活的乐趣。。
落潮:退潮。。
赏析
这首诗以荆江行舟为背景,展现了诗人对隐逸生活的向往。前四句描绘江行景象,'孤舟''雨暗''云生'等意象营造出迷茫孤寂的氛围。中间四句通过渔翁与樵客的对比,表达了对闲适生活的赞美。后四句直抒胸臆,'徒称竹箭美'暗含对仕途的厌倦,'枫林趣'则表明归隐之志。全诗语言清新自然,意境深远,将旅途景致与人生感悟巧妙结合,体现了储光羲山水田园诗的特有风格。