雨暗商山过客稀,路傍孤店闭柴扉。卸鞍良久茅檐下,待得巴人樵采归。
七言绝句 人生感慨 关中 写景 叙事 含蓄 山峰 山水田园 文人 晚唐唯美 村庄 淡雅 游子 雨景

译文

阴雨笼罩着商山,路上行人稀少, 路旁孤零零的客栈紧闭着柴门。 我在茅屋檐下卸鞍等候多时, 终于等到巴地樵夫砍柴归来。

注释

商山:位于今陕西商洛市东南,秦岭山脉重要关隘,古时是长安通往东南的必经之地。
雨暗:形容雨势密集,天色昏暗。
柴扉:用树枝编扎的简陋院门。
卸鞍:解下马鞍,指下马休息。
巴人:古代对四川东部地区居民的称呼,此处指当地山民。
樵采:砍柴采薪,指山中劳作。

赏析

这首诗以简练白描手法,勾勒出商山道中雨景的萧瑟画面。前两句通过'雨暗''过客稀''孤店闭柴扉'等意象,营造出荒凉寂寥的意境。后两句'卸鞍良久'与'待得归'形成时间跨度,暗示诗人漫长的等待过程。全诗语言质朴自然,通过樵夫归来的细节,暗含对山民艰辛生活的观察,体现了唐代山水田园诗的现实主义风格。