译文
与元生分别已有数日时光,通往浣花溪的道路其实并不漫长。 客居他乡早已深知寂寞滋味,谁知我们的交情竟显得更加凄凉。 空怀一片真心渴望与你相会,遗憾未能备下薄酒邀你共饮倾谈。 幸而骏马依旧能够奔驰如飞,何须吝惜挥动马鞭越过柞桥相见。
注释
元十八侍御:指元姓友人,排行第十八,曾任侍御史。
浣花溪:成都西郊溪流,杜甫草堂所在地。
菲遥:不远。菲,通"非"。
浑:完全,简直。
单酌:简单的酒宴。
骅骢:赤色骏马,泛指良马。
柞桥:生长柞树的桥,指成都郊外小桥。
赏析
本诗以质朴语言表达深挚友情,通过"不见已数朝"与"去菲遥"的对比,凸显思念之切。中间两联层层递进,从客舍寂寞到交情萧条,再从思会面到恨无酌,将诗人渴望相聚却碍于现实的矛盾心理刻画入微。尾联以骏马驰骤的意象作结,既展现积极赴约的决心,又暗含对友情的珍视。全诗情感真挚,对仗工整,在平淡叙述中见深意,体现了唐代文人交游诗的特点。