译文
每年看花总要等到牡丹盛开的季节,此时万事皆忘浑然不知。 风吹催促花儿刚开就要凋谢实在可惜,雨打淋湿即将凋零怎能不让人悲伤。 闲暇时与牡丹对坐完全成了伴侣,醉后不忍睡去生怕辜负了它的美丽。 也曾想过就此罢休改掉这个习惯,无奈一年的等待时光太过漫长。
注释
牡丹月:指农历三四月牡丹花开的时节。
风促:风吹催促,指花期短暂。
乍开:刚刚开放。
可堪:怎能忍受。
闲年:闲暇的时光。
浑成偶:完全成为伴侣,指与牡丹为伴。
抛眠:抛开睡眠,不忍睡去。
负伊:辜负它(指牡丹)。
也拟:也曾打算。
迢迢:形容时间漫长。
争奈:怎奈,无奈。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了诗人对牡丹的痴迷之情。首联'万事全忘自不知'生动表现了赏花时的专注忘我境界。颔联运用对比手法,'风促乍开'与'雨淋将谢'形成强烈反差,突显花期的短暂和易逝。颈联'闲年对坐浑成偶'将牡丹人格化,体现了物我交融的深厚情感。尾联'迢迢争奈一年期'道出了等待花开的煎熬,深化了惜花爱花的主旨。全诗语言质朴自然,情感真挚动人,展现了晚唐诗人对自然美的独特感悟。