译文
春天的阳光仿佛还在昨日,绿树上黄鹂婉转啼鸣。 转眼间蕙草已凋零暮色降临,飒飒的凉风吹拂大地。 秋天来临树叶纷纷飘落,月光清冷纺织娘悲切鸣叫。 独坐忧愁百花都已凋谢,白露凝结摧残了繁盛的花枝。
注释
琴曲歌辞:乐府诗的一种体裁,以琴曲为题材的诗歌。
春阳如昨日:春天的阳光仿佛还在昨天,暗示时光流逝。
蕙草:香草名,象征美好事物。
飒尔:形容风声飒飒。
莎鸡:昆虫名,即纺织娘,秋季鸣叫。
白露:二十四节气之一,此处指秋露。
华滋:繁盛的花木。
赏析
这首诗以对比手法开篇,'春阳如昨日'与'飒尔凉风吹'形成鲜明对比,突出季节变换的突然。诗人通过黄鹂、蕙草、木叶、莎鸡等意象,构建出从春到秋的时光流转画面。'坐愁群芳歇'一句点明主题,表达了诗人对美好事物消逝的哀愁。全诗语言凝练,意境深远,体现了李白诗歌中少见的婉约风格,在秋思题材中独具特色。