玉走金飞两曜忙,始闻花发又秋霜。徒誇篯寿千年岁,也是云中一电光。一电光,何太疾,百年都来三万日。其间寒暑互煎熬,不觉童颜暗中失。纵有儿孙满眼前,却成恩爱转牵缠。及乎精竭身枯朽,谁解教伊暂驻颜。延年之道既无计,不免将身归逝水。但看古往圣贤人,几个解留身在世。身在世,也有方,只为时人误度量。竞向山中寻草药,伏铅制汞点丹阳。点丹阳,事迥别,须向坎中求赤血。取来离位制阴精,配合调和有时节。时节正,用媒人,金翁姹女结亲姻。金翁偏爱骑白虎,姹女常驾赤龙身。虎来静坐秋江里,龙向潭中奋身起。两兽相逢战一场,波浪奔腾如鼎沸。黄婆丁老助威灵,撼动乾坤走神鬼。须臾战罢云气收,种个玄珠在泥底。从此根芽渐长成,随时灌溉抱真精。十月脱胎吞入口,忽觉凡身已有灵。此个事,世间稀,不是等闲人得知。宿世若无仙骨分,容易如何得遇之。金液丹,宜便炼,大都光景急如箭。要取鱼,须结筌,何不收心炼取铅?莫教烛被风吹灭,六道轮回难怨天。近来世上人多诈,尽著布衣称道者。问他金木是何般,噤口不言如害哑。却云服气与休粮,别有门庭道路长。岂不见阴君破迷歌里说,太乙含真法最强。莫怪言词太狂劣,只为时人难鉴别。惟君心与我心同,方敢倾心与君说。
七言古诗 中原 劝诫 山中 旷达 游仙隐逸 潭水 说理 道人 隐士 飘逸

译文

日月如梭般匆忙运转,刚刚听到花开的声音又见秋霜降临。 徒然夸耀彭祖千年的寿命,其实也如云中闪电般短暂。 闪电的光芒为何如此急速,人生百年不过三万天而已。 其间寒来暑往相互煎熬,不知不觉中青春容颜悄然消逝。 纵然儿孙满堂环绕膝前,反而成为恩爱牵绊。 等到精力耗尽身体枯朽,谁能教你暂时留住容颜? 延长寿命的方法既然无计可施,不免要将身躯归于流水。 但看古往今来的圣贤之人,有几个能够长留人世? 其实长留人世也有方法,只是世人度量错误。 争相前往山中寻找草药,想要炼铅制汞点化丹阳。 点化丹阳这件事大有讲究,必须向肾水中寻求真阳。 取来心火制伏阴精,配合调和要掌握时机。 时机恰当,需要媒介,让铅汞如夫妻般结合。 铅性喜欢与白虎为伴,汞性常与赤龙相随。 白虎静坐秋江之中,赤龙在深潭奋身而起。 两兽相遇激烈相斗,波浪奔腾如鼎中沸水。 脾土相助增强威灵,震动天地惊动鬼神。 片刻之后战斗停息云气收敛,在丹田种下金丹种子。 从此根芽逐渐成长,随时灌溉保养真精。 十月怀胎脱胎换骨,忽然感觉凡身已有灵性。 这种事情世间稀有,不是寻常之人能够知晓。 前世如果没有仙缘根基,怎能轻易遇到这等机缘? 金液还丹,应当及时修炼,因为光阴急如飞箭。 想要捕鱼,必须先结渔网,为何不收敛心神修炼铅汞? 莫让烛火被风吹灭,堕入六道轮回难以怨天。 近来世上人多欺诈,都穿着道服自称修道之人。 问他们金木是什么意思,闭口不言如同哑巴。 却说服气辟谷之类,另有门庭道路漫长。 难道没见阴长生的破迷歌中说,太乙含真法最为高明。 不要怪我言辞过于狂放,只因为世人难以鉴别真伪。 只有你的心与我的心相通,才敢倾心向你诉说。

注释

玉走金飞:指日月运行,玉指月亮,金指太阳。
两曜:指日月。
篯寿:指彭祖,传说中活了八百岁的仙人。
坎中求赤血:内丹术语,坎为水,指肾精。
离位制阴精:离为火,指心火。
金翁姹女:内丹术语,金翁指铅,姹女指汞。
白虎赤龙:白虎指金精,赤龙指汞液。
黄婆丁老:指脾土,在内丹中起调和作用。
玄珠:内丹术语,指修炼所得的金丹。
六道轮回:佛教术语,指生死轮回。
阴君:指阴长生,东汉著名道士。

赏析

这首诗是吕洞宾重要的内丹修炼诗作,全面系统地阐述了道教内丹修炼的理论和方法。艺术上采用歌行体形式,语言通俗易懂又富含深意,将深奥的内丹原理用生动的比喻表达出来。诗中运用大量内丹术语如'金翁姹女''白虎赤龙''黄婆丁老'等,形象地描绘了内丹修炼过程中精气神的转化过程。作者通过日月运行、人生短暂的对比,强调修炼的紧迫性,批判了伪修假炼的现象,体现了道教重视实践、追求长生的思想特色。诗歌结构严谨,从人生感慨到修炼方法,再到警世劝修,层层递进,最后点明'心同意合'的传授原则,展现了作者深厚的文学功底和修炼体悟。