姹女住离宫,身边产雌雄。炉中七返毕,鼎内九还终。悟了鱼投水,迷因鸟在笼。耄年服一粒,立地变冲童。
中原 五言古诗 僧道 古迹 旷达 晚唐唯美 游仙隐逸 自励 说理 隐士 飘逸

译文

真汞安居在离火之宫,身边化生阴阳雌雄。 炉中七返炼制完成,鼎内九还大功告终。 悟道如鱼得水般自在,迷失如鸟困笼中受束。 年老服下一粒金丹,立刻变成青春童子。

注释

姹女:道教炼丹术语,指水银或真汞。
离宫:八卦中离卦象征的方位,代表火,在炼丹中指丹炉。
雌雄:阴阳二气的象征,指炼丹中的铅汞等药物。
七返:道教炼丹术语,指七次循环炼制过程。
九还:炼丹中的九转还丹,最高修炼境界。
鱼投水:比喻悟道后的自在境界。
鸟在笼:比喻未悟道时的束缚状态。
耄年:指老年,通常指八九十岁高龄。
冲童:道家指返老还童的仙童状态。

赏析

本诗是吕洞宾内丹修炼思想的集中体现,以精炼的五言形式展现完整的炼丹过程。前四句运用道教炼丹术语,通过'姹女''离宫''七返''九还'等意象,构建了完整的内丹修炼体系。后四句通过'鱼投水'与'鸟在笼'的鲜明对比,揭示悟道与迷途的天壤之别。末句'立地变冲童'以夸张手法展现金丹大道的神奇功效,体现了道教长生久视的终极追求。全诗语言凝练,意象神秘,哲理深刻,是研究唐代道教诗歌的重要文献。