译文
廊屋四周被翠绿的帷幕遮蔽,宫苑深处隔绝了尘世的喧哗。 阳光透过窗格怜爱地洒在窗纸上,竹笋穿破苔痕生长却无人打扰。 傍晚在西侧宅第适宜品尝带露的新茶,小池寒冷快要结出冰花。 谢安还算不上是深沉的度量,还在棋局上夸耀输赢胜负。
注释
廊庑:宫殿周围的廊屋。
禁林:皇家园林,指宫苑。
界开:分割开,指阳光透过窗格。
恶笋芽:厌恶竹笋穿破苔痕生长,形容环境幽静无人打扰。
西第:指宫殿西侧的宅第。
露茗:带着露水的新茶。
谢公:指东晋名相谢安,喜好下棋。
输赢局:指围棋棋局。
赏析
本诗以细腻笔触描绘宫廷生活的幽静雅致。前两联通过'翠幕遮'、'绝喧哗'、'怜窗纸'等意象,营造出深宫静谧氛围。颈联'供露茗'、'结冰花'展现宫廷生活的精致品味。尾联巧妙用谢安下棋典故,表面写谢安沉迷棋局,实则暗含对功名利禄的淡泊,体现作者超然物外的情怀。全诗对仗工整,意境清幽,在宫廷诗中别具一格。