原文

塞鸿声声飞不住,终日南征向何处。
大漠穷阴多冱寒,分飞不得长怀安。
春去秋来年岁疾,湖南蓟北关山难。
寒飞万里胡天雪,夜度千门汉家月。
去住应多两地情,东西动作经年别。
南州风土复何如,春雁归时早寄书。
七言古诗 中原 中唐新乐府 人生感慨 凄美 叙事 含蓄 塞北 大漠 婉约 抒情 文人 江南 游子 秋景 送别离愁 雪景 黄昏

译文

塞外大雁声声鸣叫不停飞翔,整日向南远征不知飞向何方。大漠严寒天地冻结多么寒冷,兄弟分离不能长久平安相伴。春去秋来岁月流逝如此匆匆,湖南蓟北关山阻隔行路艰难。寒风中飞越万里胡地的积雪,黑夜里度过千门汉家的月光。离去和留居定有两地相思情,东西分隔就要经历长年离别。南方风土人情究竟是个什么样,待春雁北归时请早早寄来家书。

赏析

这首诗以随阳雁为喻,抒发了对兄长南游的深切牵挂。艺术上采用比兴手法,将雁的迁徙与人的远行巧妙结合,形成生动的意象对照。语言质朴自然,情感真挚深沉,通过'塞鸿''大漠''胡天雪''汉家月'等意象,构建出辽阔的时空背景,强化了离别之情的厚重感。结尾'春雁归时早寄书'的嘱托,既呼应题旨,又余韵悠长,体现了唐代送别诗含蓄蕴藉的审美特色。

注释

随阳雁:指大雁,因其随季节迁徙而得名。
塞鸿:塞外的大雁,代指远行的兄长。
穷阴:极寒的阴冷天气。
冱寒:严寒冻结。
湖南蓟北:泛指南北相隔遥远,湖南指南方,蓟北指北方边塞。
胡天:指北方少数民族地区。
千门:形容宫殿门户众多,代指京城。
南州:指兄长将要南游之地。

背景

此诗为唐代诗人刘商为送别兄长南游而作。刘商活跃于中唐时期,擅长乐府诗创作。唐代士人游历风气盛行,兄弟间因仕宦、游学等原因分离是常见现象。诗人借随阳雁的意象,既暗合兄长南游之行迹,又寄托了手足深情,反映了唐代文人重视亲情伦理的价值观念。