译文
巴地少年远离荆山作客他乡,回头眺望荆山却被楚地云霞阻隔。 思念故乡夜晚唱起竹枝歌,庭院槐树叶落秋风萧瑟。 曲中清晰诉说故乡风土,乡愁绵长如古老的楚辞。 少年身骑水牛不惧虎豹,手提蓑笠笑对风雨。 猿猴啼叫在日暮江岸,绿草连绵山水相接。 来时十三岁如今已十五,一件新衣已经补了又补。 大雁南飞应向邻里报信,在家欢乐离家辛苦。 天气晴朗露水洁白更漏声慢,泪流满面听着竹枝歌。 曲终时寒竹在风中轻轻摇曳,西方落日未沉东方已现曙光。
注释
严绅:人名,具体生平不详,应为作者友人。
巴童:巴地的少年,巴指今重庆、湖北西部一带。
竹枝歌:流行于巴渝地区的民歌,又称竹枝词。
荆山:山名,在今湖北南漳县西。
楚云:楚地的云彩,代指故乡。
吴牛:指水牛,吴地多水牛,此处形容巴童骑牛形象。
蓑笠:蓑衣和斗笠,雨具。
绿芜:丛生的绿草。
邻伍:邻里乡亲。
钟漏:古代计时器,指时间。
赏析
本诗以细腻笔触描绘异乡巴童演唱竹枝歌的感人场景,通过'庭槐叶落''秋风多'等意象烘托秋夜凄凉氛围。诗中'身骑吴牛不畏虎'展现巴童豪迈性格,'一成新衣已再补'细节描写透露出生活艰辛。作者巧妙运用对比手法,'在家欢乐辞家苦'形成强烈情感冲击。结尾'西方落日东方晓'既写实景又蕴含希望,体现作者对底层人民的深切同情。全诗语言质朴自然,情感真挚动人,具有浓郁的生活气息和地域特色。