译文
兄弟离散漂泊已有多年,看见你双鬓斑白更生怜惜。 你眉目清秀如美玉仍需勤学,富贵功名靠人为不靠天定。 万里山河荒芜故园难辨,两河地区战火再次相连。 若在林中想要寄送书信,只需询问漳水边的客船。
注释
刘南史:诗人的友人,生平不详。
别驾:汉代设立的州刺史佐吏,隋唐时改为长史。
拜觐:拜见尊长。
清扬:眉目清秀,形容人的容貌美好。
榛芜:草木丛生,形容荒凉景象。
两河:唐代安史之乱后指河南河北两道。
烽火:古代边防报警的烟火,指战乱。
漳滨:漳水之滨,诗人当时可能寓居之地。
赏析
这首送别诗情感深沉,既有对友人的殷切嘱咐,又暗含时代悲音。前两联从个人情感入手,'兄弟飘零'、'见君眉白'道尽乱世中文人漂泊的辛酸,'清扬似玉'的比喻既赞美友人资质,又勉励其勤学上进。第三联笔锋陡转,'万里榛芜'、'两河烽火'以宏阔笔触描绘安史之乱后的荒凉景象,将个人离愁升华为时代悲歌。尾联'林中题书'、'漳滨访船'的嘱咐,在乱世背景中显得格外珍贵,体现了文人间深厚的情谊和对平安的祈盼。全诗语言凝练,对仗工整,情感层层递进,是中唐时期乱世文人心态的生动写照。