译文
你出身书香世家秉承文业,素来清风廉洁至今清贫。 在尚书省登记新任官职,前往西部边境重操旧业。 城外秋草枯黄已有积雪,烽火台宁静无战事烟尘。 清晨霜天我们在鼎门告别,只能再三举杯畅饮饯行。
注释
李二十九兄员外:指李姓友人,排行二十九,曾任员外郎。
邠宁使幕:邠宁节度使的幕府。邠宁,唐代方镇名,治所在今陕西彬县。
韦平:指西汉韦贤、韦玄成父子和平当、平晏父子,皆以明经位至丞相,此处喻李员外出身书香世家。
南宫:指尚书省,唐代进士及第后需在尚书省办理任职手续。
西候:西方边境的候望之所,指邠宁地区。
鼎门:指长安东门,唐代送别常在此处。
离觞:饯别的酒杯。
赏析
这首送别诗以简练笔触展现友人形象与边塞风光。前两联通过'韦平'典故突出友人高洁门第和清廉品格,'南宫通籍'与'西候从戎'对仗工整,体现文武双全之才。颈联'草黄秋有雪'描绘边塞萧瑟秋景,'烟静虏无尘'暗喻边境安宁,既写实又含祝福。尾联霜天饯别的场景真切动人,'剩把离觞三五巡'的细节描写,将离别的不舍与祝福融入杯酒之中,情感含蓄而深沉。