译文
鹦鹉洲头的波浪拍打着沙岸, 站在华美的楼阁上春望,眼见夕阳即将西下。 衔泥的燕子争相飞回巢穴, 唯有我那放荡不羁的丈夫,却丝毫不想着回家。
注释
鹦鹉洲:长江中的沙洲,位于今湖北武汉汉阳区,因东汉末年祢衡在此作《鹦鹉赋》得名。
浪飐沙:波浪拍打沙洲。飐,风吹物动。
青楼:原指豪华精致的楼房,后多指妓院,此处指华美的楼阁。
狂夫:古代妇女对丈夫的谦称,亦指放荡不羁的人。
衔泥燕子:春天衔泥筑巢的燕子,象征归家团聚。
赏析
本诗以春日黄昏为背景,通过对比手法展现思妇的幽怨。前两句描绘鹦鹉洲头的自然景观和华楼春望的意境,'浪飐沙'暗喻心潮起伏。后两句借燕子归巢反衬'狂夫不忆家',形成强烈对比。诗中'争'与'独'二字相映成趣,既写出燕子急切归巢的动态,又突出思妇独守空房的孤寂。全诗语言简练,意境深远,在细腻的景物描写中寄托深沉的思妇情怀,体现了刘禹锡乐府诗含蓄婉转的艺术特色。