译文
汴水向东流淌泛起虎眼般的波纹,淮河清晨的景色如鸭头般碧绿迎春。 请看那渡口淘洗沙石的地方,已经摆渡了人间多少过往行人。
注释
汴水:古代河流名,隋炀帝时开凿的通济渠,流经汴州(今河南开封)。
虎眼纹:形容水流湍急形成的漩涡如虎眼般纹路。
清淮:指淮河,与汴水交汇。
鸭头春:形容春水碧绿如鸭头羽毛的颜色。
渡却:渡过了,指摆渡行人。
淘沙处:水流冲刷沙石的地方,暗喻时光流逝。
赏析
这首诗以汴水、淮河的自然景观为背景,通过'虎眼纹''鸭头春'等生动比喻,描绘出春水流动的美丽画面。后两句笔锋一转,从自然景物转向人生感悟,渡口淘沙之处见证了多少人的聚散离合。诗人巧妙地将自然永恒与人生短暂相对照,在简练的语言中蕴含深刻的哲理,体现了刘禹锡诗歌含蓄隽永、寓理于景的艺术特色。