晓发柳林戍,遥城闻五鼓。忆与故人眠,此时犹晤语。
中唐新乐府 五言绝句 凄美 友情酬赠 含蓄 抒情 文人 晨光 游子 荆楚 送别离愁

译文

拂晓时分从柳林戍出发,远远听见城中传来五更的鼓声。 回忆起与老友同眠共话的情景,此刻仿佛还能听到当时的交谈声。

注释

鄂渚:今湖北武昌一带,相传在今武汉市武昌黄鹤山上游三百步长江中。
表臣:刘禹锡友人,生平不详。
柳林戍:鄂州附近的戍守之地,具体位置已不可考。
五鼓:古代夜间计时,五鼓相当于凌晨三至五时,即天将明时。
晤语:面对面交谈,指亲密无间的对话。

赏析

这首诗以简练的语言勾勒出深挚的友情。前两句写清晨离别的实景,'晓发'与'遥城'形成空间上的距离感,'五鼓'点明时间,营造出清冷孤寂的氛围。后两句转入回忆,'忆与故人眠'通过往昔的亲密反衬当下的孤独,'此时犹晤语'运用通感手法,将听觉记忆与现实感受交织,生动表现了友情的深厚和思念的真切。全诗语言质朴而意境深远,体现了唐代绝句含蓄隽永的艺术特色。