始发鄂渚寄表臣二首 - 刘禹锡
《始发鄂渚寄表臣二首》是由唐诗人刘禹锡创作的一首中唐新乐府、五言绝句、凄美、友情酬赠、叙事古诗词,立即解读《祖帐管弦绝,客帆西风生》的名句。
原文
祖帐管弦绝,客帆西风生。
回车已不见,犹听马嘶声。
晓发柳林戍,遥城闻五鼓。
忆与故人眠,此时犹晤语。
回车已不见,犹听马嘶声。
晓发柳林戍,遥城闻五鼓。
忆与故人眠,此时犹晤语。
译文
饯别的宴席上音乐声已停歇,客船在西风中启程。 回头已看不见送行的车马,却仿佛还能听到马儿的嘶鸣。 拂晓从柳林戍出发,遥远的城中传来五更的鼓声。 回忆起与老朋友同眠共话的情景,此时仿佛还能听到他的话语。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了离别时的复杂情感。前四句写离别瞬间的听觉印象,通过'管弦绝''马嘶声'的对比,表现离人渐行渐远而情意不绝的意境。后四句转写旅途中的回忆,'忆与故人眠'一句尤为动人,将友情之深、思念之切表达得含蓄而深刻。全诗语言简练,意境深远,体现了刘禹锡诗歌'含蓄隽永'的艺术特色。
注释
始发:开始出发。
鄂渚:今湖北武昌一带,长江中的小洲。
表臣:刘禹锡友人,生平不详。
祖帐:送别时设的帐幕,指饯行宴会。
管弦绝:音乐声停止,暗示离别结束。
客帆:客船的帆,指诗人所乘之船。
回车:送行者的车辆返回。
柳林戍:柳林边的戍守之地,具体地点不详。
五鼓:五更时分,天将明时。
故人:老朋友,指表臣。
晤语:面对面交谈。
背景
此诗作于刘禹锡被贬朗州(今湖南常德)司马期间。元和十年(815年),刘禹锡因'永贞革新'失败被贬,离开长安赴任途中经鄂州(今武昌)时与友人表臣分别所作。诗中既表达了离别的伤感,也暗含了政治失意的郁结之情。