译文
骠骑将军霍去病并非没有权势,但任安始终没有离开卫青而去。 世道如同急剧下泻的衰败洪流,我的心却像中流砥柱般坚定不移。
注释
骠骑:指汉武帝时期骠骑将军霍去病,官至大司马,权势显赫。
少卿:任安,字少卿,曾任大将军卫青门下,后霍去病地位超过卫青,许多门客转投霍去病,但任安始终不离弃卫青。
剧颓波:剧,剧烈;颓波,向下奔流的水势,比喻衰败的世风。
砥柱:原为黄河中的石山,屹立激流中而不动摇,比喻坚定不移的品格。
赏析
这首诗通过汉代任安不趋炎附势的历史典故,表达了作者在污浊世道中坚守节操的决心。前两句叙事,用'非无势'与'终不去'形成强烈对比,突出任安的高尚品格。后两句抒情,'剧颓波'比喻世风日下,'心如砥柱'则展现诗人坚定的道德立场。全诗语言简练,意境深远,体现了刘禹锡刚直不阿的人格魅力和高超的艺术造诣。