原文

花萼楼前初种时,美人楼上斗腰肢。
如今抛掷长街里,露叶如啼欲向谁。
七言绝句 中原 中唐新乐府 乐府 人生感慨 仕宦 关中 凄美 古迹 含蓄 咏物 咏物抒怀 婉约 抒情 文人 春景 楼台

译文

当初在花萼楼前刚刚种下时,美人们在楼上比赛着柔美的舞姿。 如今却被抛弃在长街之中,带着露水的柳叶如同在哭泣,却不知该向谁倾诉。

赏析

这首诗通过杨柳枝的命运变迁,寄寓了深沉的盛衰之感。前两句描绘杨柳初种时的繁华景象,花萼楼前、美人斗舞,极尽荣宠;后两句笔锋陡转,写杨柳被弃街头,露叶如泣,凄凉无限。诗人运用对比手法,以杨柳的遭遇隐喻人世沧桑,通过物是人非的变迁,表达了对繁华易逝、荣宠无常的深刻感悟。语言凝练而意象鲜明,含蓄隽永,余韵悠长。

注释

花萼楼:唐代长安著名建筑,位于兴庆宫内,唐玄宗为兄弟和睦而建。
斗腰肢:指宫女们比赛舞姿,展现柔美的身段。
抛掷:丢弃、抛弃,指杨柳枝被弃置街头。
露叶如啼:带着露水的柳叶如同哭泣般,拟人化手法。

背景

此诗为刘禹锡《杨柳枝词九首》中的第五首,创作于中唐时期。刘禹锡参与永贞革新失败后,长期遭贬,对政治变迁和人生起伏有深切体会。诗中借杨柳的荣枯变迁,暗喻朝政更迭和人生际遇的无常,反映了作者对世事沧桑的深刻思考。