译文
江边朱红楼阁沐浴在新雨初晴的阳光下, 瀼西春水泛起如绉纱般的细微波纹。 桥东桥西杨柳依依景色美好, 人来人往边走边唱着竹枝民歌。
注释
瀼西:指瀼水西岸。瀼水是长江支流,在今重庆奉节县东。
縠文:绉纱的纹理,此处形容水面细微的波纹。縠,读作hú,有皱纹的纱。
竹枝:巴渝一带的民歌体裁,刘禹锡在夔州期间仿作《竹枝词》多首。
赏析
这首诗描绘了巴渝地区春雨初晴的明媚春光和民间歌唱的生动场景。前两句写景,'朱楼'与'春水'相映,'新雨晴'与'縠文生'相应,勾勒出清新明丽的江景。后两句写人,通过'桥东桥西'的空间转换和'人来人去'的动态描写,展现了当地百姓歌唱竹枝词的民俗风情。全诗语言清新自然,意境生动活泼,富有民歌的生活气息和地方特色,体现了刘禹锡学习民歌的艺术成就。