译文
暮春时节的景色最为美好艳丽,御花园里百花盛开排列着皇家宴席。 商山积翠仿佛临近城头而起,浐水波光与帐幕相连一片。 黄莺藏在嫩叶中相互歌唱呼唤,蝴蝶被繁花所阻难以飞舞向前。 欢愉的节令景物如此美好,愿永远侍奉皇上巡游亿万年。
注释
奉和:奉命和诗,指应皇帝之命作诗相和。
幸:皇帝亲临。
望春宫:唐代长安皇家园林中的宫殿,位于长安城东。
应制:应皇帝之命而作。
便妍:美好艳丽。
御筵:皇帝设的宴席。
商山:长安城南的山名。
浐水:长安城东的河流,发源于蓝田,北流入渭水。
宸游:帝王巡游。
赏析
本诗是典型的应制诗代表作,展现了盛唐宫廷诗的华美气象。首联点明时令和场景,用'最便妍'突出暮春之美。颔联以商山、浐水对仗,空间布局宏大,'积翠''浮光'用词精妙,色彩鲜明。颈联转入细腻描写,'莺藏''蝶碍'生动传神,动静结合。尾联表达对皇权的颂扬,符合应制诗的要求。全诗对仗工整,辞藻华丽,既展现了皇家气派,又流露出自然情趣,体现了苏颋作为'燕许大手笔'的深厚功力。