译文
骊山雄峙镇守着皇都,天子车驾登临眺望八方疆土。 平原湿地尽在旌门之内,风云变幻仿佛就在御座之隅。 笔直的城垣如北斗柄状,宫苑树木似繁星般密布。 我等臣子虽才疏学浅,幸蒙恩宠得以侍奉天衢。
注释
奉和圣制:奉命和皇帝的诗作。
骊阜:指骊山,在今陕西临潼。
銮游:皇帝车驾巡游。
八区:八方,指天下。
原隰:平原和低湿之地。
旌门:古代帝王出行,在所住的帷幕前树立旗帜为门,称旌门。
扆座:帝王御座。扆,帝王座后的屏风。
直城:指京城街道笔直。
星榆:形容树木如繁星般密集。
天衢:天路,喻指朝廷。
赏析
此诗为典型的应制诗,充分体现了初唐宫廷诗的特色。首联以骊山镇都、天子眺远起兴,气象宏大。颔联运用巧思,将自然景观与帝王威仪巧妙结合。颈联以斗柄喻直城、星榆比官树,比喻新颖贴切。尾联谦逊中带着自得,符合应制诗的礼仪规范。全诗对仗工整,辞藻华美,虽为应景之作,却展现了盛唐前夜的恢弘气象和宫廷文人的艺术造诣。