译文
全家漂泊在外迟迟未能回归,梦中魂魄也难到遥远的越王台。 想要寄封家书却见鸿雁已南飞,客居的愁恨正浓时秋天又到来。 秋风吹拂绿杨官署更显清冷,明月当空银河照耀四野山开。 茫茫归途究竟在什么地方,听到一声捣衣声心已碎成片片。
注释
数口飘零:指全家多口人漂泊在外。
越王台:古台名,在今浙江绍兴,相传为越王勾践遗迹,此处代指江南故乡。
三署:汉代宫廷官署,此处借指官场或居所。
银汉:银河。
砧杵:捣衣石和棒槌,古代妇女捣衣工具,秋夜捣衣声常引发游子思乡之情。
赏析
这首诗以深秋为背景,抒发了游子思乡的深切情感。首联'数口飘零'点明全家漂泊的处境,'梦魂遥断'表现思乡之切。颔联巧妙运用'雁飞远'与'秋又来'的意象对比,深化时光流逝而归期渺茫的惆怅。颈联通过'风解绿杨''月当银汉'的秋夜景致,烘托出官场冷寂与天地辽阔的对比。尾联'砧杵一声'以声衬静,将游子内心的孤寂与思乡之情推向高潮。全诗对仗工整,意境苍凉,情感真挚动人。