译文
严寒的气息席卷八方天地,刺骨的寒风呼啸永无休止。 连太阳神鸟都无法自暖,大雪压弯了神话中的扶桑树枝。 岁末寒冬愈发猛烈猖狂,明媚春光何时才能回归。 北方大雁已飞往南海避寒,南方禽鸟又该向何处迁徙。 谁说贫寒士子的叹息哀伤,仅仅是因为身上缺少棉衣。
注释
赏析
这首诗以夸张的想象力和神话意象,描绘了一幅天地冻结的苦寒图景。前四句通过'动八荒''刺刺无休'的听觉描写和'雪压扶桑'的视觉冲击,将寒冷的威势推向极致。中间'阳乌不自暖'的反常描写,暗示连太阳都失去温暖,强化了严寒的残酷。后四句转入深层思考,通过朔雁南飞、越禽无处的意象,暗喻人在严寒中的生存困境。结尾'谁言贫士叹,不为身无衣'巧妙转折,指出寒士的叹息不仅源于身体寒冷,更是对人生际遇的悲悯,提升了诗歌的思想深度。全诗语言凝练,意象奇崛,在写景中蕴含哲理,展现了古代诗歌'怨而不怒'的美学特色。