译文
寻常何处能得到长生不老的灵方, 让你红润的面容和如云的发髻历经岁月依然长久。 你在大罗天界已经度过了三千年岁月, 如今却还要来到人间迷惑那阮肇般的情郎。
注释
等闲:寻常,随便。
灵方:灵验的仙方,指长生不老的秘方。
丹脸:红润的脸庞,形容容颜焕发。
云鬟:如云般浓密卷曲的发髻,指女子秀美的头发。
日月长:指岁月长久,长生不老。
大罗:大罗天,道教所称的最高天界。
过却:度过,经过。
阮郎:指阮肇,东汉人,传说与刘晨同入天台山遇仙,留居半年而归。后用以代指情郎或遇仙的男子。
赏析
这首诗以道教仙话为背景,描绘了一位长生不老的女仙形象。前两句通过'丹脸云鬟'的细腻描写,展现女仙容颜永驻的奇妙,'日月长'暗含对长生不老的赞叹。后两句运用大罗天三千年的时空跨度,与人间情爱形成强烈对比,'更向人间'一句既表现了女仙对尘世的眷恋,又暗含对人仙恋情的微妙调侃。全诗语言优美,意境飘逸,将道教神仙思想与人间情感巧妙结合,体现了唐代诗歌中仙道题材的独特魅力。