题秦女楼 - 刘沧
《题秦女楼》是由唐诗人刘沧创作的一首七言律诗、关中、凄美、古迹、含蓄古诗词,立即解读《珠翠香销鸳瓦堕,神仙曾向此中游》的名句。
原文
珠翠香销鸳瓦堕,神仙曾向此中游。
青楼月色桂花冷,碧落箫声云叶愁。
杳杳蓬莱人不见,苍苍苔藓路空留。
一从凤去千年后,迢遰岐山水石秋。
青楼月色桂花冷,碧落箫声云叶愁。
杳杳蓬莱人不见,苍苍苔藓路空留。
一从凤去千年后,迢遰岐山水石秋。
译文
珍珠翡翠的香气已经消散,鸳鸯瓦片零落坠地,神仙曾经在这里游玩。 华美楼阁沐浴着清冷月光,桂花散发着寒意,天空中的箫声伴着云朵令人发愁。 遥远的蓬莱仙山不见人影,只有青翠的苔藓路上空留痕迹。 自从弄玉乘凤仙去已过千年,遥远的岐山水石都染上了秋意。
赏析
这首诗以秦女弄玉的传说为题材,通过描绘秦女楼的荒凉景象,抒发了物是人非的历史沧桑感。诗人运用对比手法,将昔日的繁华与今日的荒凉形成鲜明对照。'珠翠香销'与'鸳瓦堕'暗示曾经的奢华已不复存在,'月色冷'、'箫声愁'营造出凄清意境。尾联'凤去千年'点明时间跨度,'水石秋'以景结情,将历史感慨融入自然景物,余韵悠长。全诗语言凝练,意象丰富,体现了晚唐诗歌的唯美倾向。
注释
珠翠:珍珠和翡翠,指女子的首饰,代指秦女。
鸳瓦:鸳鸯瓦,成对的瓦片。
神仙:指传说中的秦女弄玉。
青楼:指华美的楼阁,此处特指秦女楼。
碧落:天空,道教语。
云叶:云朵如叶状。
杳杳:深远幽暗的样子。
蓬莱:海上仙山。
凤去:指弄玉乘凤仙去的传说。
迢遰:遥远的样子。
岐山:陕西岐山,传说中凤凰鸣叫之处。
背景
此诗创作于晚唐时期,取材于秦穆公之女弄玉的传说。据《列仙传》记载,弄玉善吹箫,嫁与箫史,后二人乘凤仙去。秦女楼即传说中弄玉居住的凤楼遗址。刘沧作为晚唐诗人,身处王朝衰败之际,借咏史怀古抒发对盛世不再的感慨。唐代文人多喜咏叹弄玉故事,如李白《凤台曲》等,此诗是同类题材中的佳作。