译文
秋霜覆盖的天空下树叶稀疏飘落,初次行走在郊外野地思绪万千。深秋时节频频想起故乡往事,日暮时分独自寻找荒芜小路归去。山的影子暗暗随着云水流动,寺庙钟声悄悄潜入远处的薄烟。唯有西林那轮明月如此美好,毫不吝惜地将清辉洒向竹门。
注释
寥落:稀疏冷落的样子。
霜空:秋霜覆盖的天空。
木叶:树叶。
依依:留恋不舍的样子。
荒径:荒芜的小路。
山影:山的影子。
钟声:寺庙的钟声。
远烟:远处的烟雾。
娟娟:美好的样子。
西林:西面的树林。
竹扉:竹制的门扉。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘秋日山居晚归的意境,通过'寥落霜空'、'木叶稀'等意象营造出萧瑟凄清的秋日氛围。诗人运用动静结合的手法,'山影暗随云水动'写山之静影因云水而生动,'钟声潜入远烟微'以声衬静,更显山居之幽寂。尾联'娟娟唯有西林月,不惜清光照竹扉',以明月清辉作结,在冷寂中注入一丝温暖,体现了诗人对自然的热爱和超脱的心境。全诗对仗工整,意境深远,展现了唐代山水田园诗的精髓。