译文
时常来到这金色佛界拜访高僧,袅袅香气飘过翠色雕窗渐渐凝聚。碧绿池水静静映照寒松倒影,白昼里古佛殿的长明灯深深悬挂。傍晚景色中风中的蝉鸣催促着时节变换,高空中云间的飞鸟掠过层层楼阁。世俗机心消尽后共话玄妙佛理,暮色中磬声传出山林韵律清越澄明。
注释
金界:佛寺的美称,佛教称西方极乐世界为金色世界。
天香:指佛寺中烧香礼佛的香气。
琐窗:雕刻有连环图案的窗棂。
清昼:白昼,明亮的白天。
节候:节令气候。
轩层:高楼层阁。
尘机:世俗的机心。
玄理:玄妙的佛理。
暮磬:傍晚时分寺院敲击的磬声。
疏韵:悠远清越的声响。
赏析
这首诗以夏日慈恩寺为背景,通过细腻的笔触描绘了寺院的幽静环境和超尘脱俗的意境。首联以'金界'、'天香'点明佛寺特征,营造庄严氛围。颔联'碧池静照'、'清昼深悬'运用动静结合手法,寒松影与古殿灯形成鲜明对比,突出寺院的静谧深邃。颈联转写室外景致,'风蝉催节候'、'云鸟度轩层'既写实景又暗含时光流转的哲理。尾联'尘机消尽话玄理'升华主题,表现了诗人忘却尘俗、感悟佛理的精神境界。全诗对仗工整,意象清幽,语言凝练,展现了唐代寺院诗歌的典型风格。