译文
楚地泽国秋意更加深远,云雷不时交加作响。 傍晚的陂塘带着残存的雨迹,白茫茫的水面昏暗模糊。 我久久站立观望着消散的雨雾,天地顿时清新而空旷。 在高楼卷起帘幕,遥望万里之外的日落景象。 客居他乡屡次改变行程,离别家园仿佛就在昨日。 故乡的山峦如今已看不见,这飞鸟又如何寄托我的思念。 小县城的公务常常清闲,兄长你的官职为何如此卑微。 你本是志向高远的青云之器,如同独立沧江的白鹤般高洁。 怀着仁爱惠政的为民情怀,殷勤许下归隐山林的诺言。 何时才能实现这美好的愿望,一同归隐在青山的城郭之间。
注释
楚泽:指沛县一带的古楚地泽薮。
云雷有时作:指天气变化,雷雨交加。
晚陂:傍晚的山坡或水岸。
白水:雨后的河水泛着白光。
烟氛:雨雾烟气。
洗然:清新明净的样子。
频改弦:比喻多次改变行程或计划。
此鸟:可能指鸿雁,寄托思乡之情。
小邑:小县城,指沛县。
宦何薄:官位为何如此卑微。
高标:高尚的品格。
青云器:指有远大抱负的人才。
沧江鹤:比喻高洁脱俗的品格。
惠爱:仁爱惠政。
丘中诺:隐居山林的承诺。
赏析
这首诗是刘长卿雨中登楼赠表兄之作,充分展现了其沉郁顿挫的艺术风格。前四句写景,通过'楚泽'、'云雷'、'晚陂'、'白水'等意象,勾勒出秋雨潇瑟的苍茫景象。'伫立收烟氛'二句转折,雨后天晴的澄明境界隐喻诗人内心的豁达。'为客频改弦'以下转入抒情,表达宦游漂泊的无奈和对故乡的深切思念。后段称赞表兄郭少府虽官位卑微但品格高洁,以'青云器'、'沧江鹤'作比,凸显其超凡脱俗的气质。结尾'归卧青山郭'的愿望,体现了唐代文人典型的隐逸情怀。全诗情景交融,对仗工整,语言凝练,在沉郁中见旷达,在感慨中显超脱,充分体现了刘长卿'五言长城'的艺术造诣。