悠然钓台下,怀古时一望。江水自潺湲,行人独惆怅。新安从此始,桂楫方荡漾。回转百里间,青山千万状。连崖去不断,对岭遥相向。夹岸黛色愁,沈沈绿波上。夕阳留古木,水鸟拂寒浪。月下扣舷声,烟中采菱唱。犹怜负羁束,未暇依清旷。牵役徒自劳,近名非所向。何时故山里,却醉松花酿。回首唯白云,孤舟复谁访。
中唐新乐府 五言古诗 人生感慨 写景 含蓄 官员 山景 山水田园 惆怅 抒情 文人 月色 江南 江河 淡雅 游仙隐逸 黄昏

译文

悠然行至严陵钓台下,怀古之情油然而生眺望。 江水自在缓缓流淌,独行的我却满怀惆怅。 从新安开始这段旅程,船桨在江面轻轻荡漾。 迂回行进百里之间,青山呈现出千万种模样。 连绵的山崖望不到头,对面的山岭遥遥相望。 两岸青黑色的山色含愁,倒映在深沉的绿波之上。 夕阳映照着古老树木,水鸟掠过寒凉的水浪。 月光下传来敲击船帮声,烟雾中飘来采菱人的歌唱。 可怜自己仍受官职束缚,无暇享受清静旷达的时光。 被公务牵绊徒然劳累,追求名利本非我的志向。 何时才能回到故乡山中,畅饮那松花酿造的美酒。 回首只见白云悠悠飘荡,孤舟之中又有谁来探访。

注释

奉使:奉命出使。
新安:今浙江淳安一带。
桐庐县:今浙江桐庐县。
严陵钓台:东汉严子陵隐居垂钓处。
七里滩:富春江一段,以风景秀丽闻名。
潺湲:水缓缓流动的样子。
桂楫:桂木做的船桨,指代船只。
黛色:青黑色,形容山色。
沈沈:深沉的样子。
扣舷:敲击船边,表闲适。
采菱唱:采菱人唱的歌谣。
羁束:官职束缚。
清旷:清静旷达的隐居生活。
牵役:被公务牵绊。
松花酿:用松花酿的酒。

赏析

本诗是刘长卿山水行旅诗的代表作,以严陵钓台为切入点,将山水描写与仕隐情怀完美结合。诗人采用移步换景的手法,从'钓台下'到'七里滩',细腻描绘富春江的秀丽景色。'江水自潺湲,行人独惆怅'以景衬情,凸显宦游孤寂。中间八句对山水形态的刻画尤为精彩,'连崖去不断,对岭遥相向'写出山势连绵,'夹岸黛色愁,沈沈绿波上'则融情入景。后六句直抒胸臆,表达对隐逸生活的向往,'何时故山里,却醉松花酿'的设问,深化了仕隐矛盾的主题。全诗语言清丽,意境深远,体现了刘长卿'五言长城'的艺术造诣。