楚郭微雨收,荆门遥在目。漾舟水云里,日暮春江绿。霁华静洲渚,暝色连松竹。月出波上时,人归渡头宿。一身已无累,万事更何欲。渔父自夷犹,白鸥不羁束。既怜沧浪水,复爱沧浪曲。不见眼中人,相思心断续。
五言古诗 人生感慨 写景 含蓄 夜色 山水田园 抒情 文人 旷达 春景 月夜 江南 江河 淡雅 清新 游仙隐逸 游子 盛唐气象 荆楚 送别离愁 隐士 雨景 黄昏

译文

楚地城郭细雨初停,荆门山遥遥在望。 在云水之间荡着小舟,日暮时分的春江一片碧绿。 雨后月光静静洒在洲渚上,暮色笼罩着松林竹丛。 月亮从波面升起时,人们回到渡口歇宿。 一身已然没有牵累,万事还有什么可求。 渔父自在从容,白鸥无拘无束。 既爱这沧浪般的清水,又喜欢沧浪般的歌曲。 看不见心中想念的人,相思之情断断续续。

注释

楚郭:楚地的城郭,指江陵一带。
荆门:山名,在今湖北宜都西北。
漾舟:泛舟,荡舟。
霁华:雨后的光华,指天晴后的月光。
洲渚:水中的小块陆地。
暝色:暮色。
无累:没有牵累。
夷犹:从容不迫的样子。
羁束:束缚,拘束。
沧浪:古水名,此处代指清澄的江水。
沧浪曲:指《沧浪歌》,古代隐士之歌。

赏析

这首诗是刘长卿寄赠荆南友人的作品,通过晚钓江中的情景描写,抒发了诗人超脱尘世、向往自然的情怀。前八句写景,描绘了楚地雨后的江景:微雨初歇,荆门在望,春江碧绿,洲渚静谧,暮色苍茫,明月东升,构成一幅清幽淡远的春江晚景图。后八句抒情,表达了诗人无牵无挂、逍遥自在的心境,以渔父、白鸥自况,展现其超然物外、不愿受世俗羁绊的志趣。结尾点出对友人的思念,使全诗在闲适淡泊中透出深情。艺术上语言清丽自然,意境空灵悠远,对仗工整而不雕琢,充分体现了刘长卿诗歌'清空淡远'的特色。