译文
万里黄沙漫漫无边,白发苍苍无人怜惜。 报效国家的宝剑已经折断,所幸还能保全性命回归故乡。 站在单于古台之下,边塞的景色寒冷而苍茫。
注释
黄沙:指西北边塞的沙漠地带。
白首:白发,指年老。
剑已折:比喻壮志未酬,武器损坏。
单于台:古代匈奴首领的单于台,代指边塞要地。
边色:边塞的景色。
寒苍然:寒冷而苍茫的样子。
赏析
这首诗以苍凉的笔触描绘了边塞老兵的悲壮情怀。前两句'黄沙一万里,白首无人怜'通过夸张的空间描写与时间对比,突显出戍边将士的孤独与悲凉。'报国剑已折,归乡身幸全'既表现了壮志未酬的遗憾,又流露出劫后余生的庆幸。末句'边色寒苍然'以景结情,寒冷苍茫的边塞景色与人物内心的孤寂凄凉相映衬,营造出深沉的意境。全诗语言简练,情感真挚,展现了盛唐边塞诗沉郁悲壮的风格特色。