原文

县城苍翠里,客路两崖开。
硖石云漠漠,东风吹雨来。
吾兄此为吏,薄宦知无媒。
方寸抱秦镜,声名传楚材。
折腰五斗间,僶俛随尘埃。
秩满少馀俸,家贫仍散财。
谁言次东道,暂预倾金罍。
虽欲少留此,其如归限催。
中原 中唐新乐府 五言古诗 人生感慨 友情酬赠 叙事 含蓄 官吏 山峰 悲壮 抒情 政治抒情 文人 沉郁 说理 雨景

译文

县城掩映在苍翠山色之中,客行之路在两崖间展开。 硖石山上云雾弥漫,东风吹送着细雨而来。 我兄在此地为官,深知微官薄禄无人引荐。 胸怀如秦镜般明澈,声名如楚材般远扬。 为五斗米折腰事人,勉力随俗浮沉。 任期届满俸禄微薄,家贫却仍慷慨散财。 谁说这只是中途暂歇,且让我们共倾金杯。 虽然想要稍作停留,无奈归期紧迫相催。

赏析

这首诗通过硖石遇雨的即景描写,生动展现了唐代下层官吏的生存状态。前四句写景,'苍翠''两崖开'勾勒出险峻地势,'云漠漠''风吹雨'营造出压抑氛围,为后文抒情铺垫。中间八句集中描写从兄子英的为官境遇:'薄宦无媒'道出寒门仕途艰难,'秦镜楚材'赞扬其才德,'折腰五斗'揭示官场屈从,'家贫散财'凸显其品格高尚。最后四句抒写相聚短暂、别离匆匆的无奈。全诗语言凝练,对仗工整,情景交融,通过个人遭遇反映了唐代中期官场的现实困境,具有深刻的社会意义。

注释

硖石:地名,今河南陕县东南,地势险要,两山相夹。
从兄:堂兄。
子英:人名,作者堂兄的字。
漠漠:云雾弥漫的样子。
薄宦:官职卑微,俸禄微薄。
无媒:没有引荐之人,指没有靠山。
秦镜:传说秦始皇有镜能照人心,喻明察秋毫。
楚材:楚地的人才,典出'楚材晋用',指优秀人才。
折腰五斗:用陶渊明'不为五斗米折腰'典故,指屈身事人。
僶俛:勉力,努力。
金罍:古代酒器,泛指美酒。

背景

此诗作于唐代宗大历年间(766-779),刘长卿赴任途中经硖石遇雨,拜访任主簿的堂兄子英而作。当时安史之乱刚平定不久,唐朝由盛转衰,官场腐败,寒门士子仕途艰难。刘长卿本人屡遭贬谪,对下层官吏的困境有深切体会。诗中借堂兄的遭遇,抒发了对官场现实的不满和对贤才不遇的感慨,反映了中唐时期士人的普遍心态。