译文
隐居的高人如今已不见踪影,只有山鸟依旧相伴相从。 当年他长啸一声辞别明君,终身隐居在这座山峰。 泉水源头连通着石径,山涧居所掩去了世俗面容。 古墓依偎着寒草,前朝往事寄托在老松。 片片云彩生于断壁之间,万壑之中回荡着稀疏钟声。 我满怀惆怅空自归去,却仿佛还能在林下与他相逢。
注释
栖霞寺:位于今南京栖霞山,南朝古刹。
明徵君:指南齐隐士明僧绍,曾隐居栖霞山,屡征不仕。
山人:指隐士,此处特指明徵君。
长啸:撮口发出悠长清越的声音,古人常以此抒怀。
涧户:山涧中的居所。
尘容:世俗的容貌,指尘世纷扰。
前朝:指南齐朝代。
疏钟:稀疏的钟声,指远处寺庙的钟声。
赏析
本诗以寻访古迹为线索,通过今昔对比展现深沉的怀古之情。首联'山人今不见,山鸟自相从'以物是人非起笔,奠定全诗空寂基调。中间两联工整对仗,'泉源通石径,涧户掩尘容'写景清幽,'古墓依寒草,前朝寄老松'叙事苍古,将自然景观与历史沧桑完美融合。尾联'惆怅空归去,犹疑林下逢'以虚写实,余韵悠长,体现了刘长卿诗歌'含蓄深婉、意境清远'的艺术特色。全诗语言凝练,意象空灵,在追寻古迹的过程中寄寓了对高士风范的向往和对历史兴衰的感慨。