原文

春风倚棹阖闾城,水国春寒阴复晴。
细雨湿衣看不见,闲花落地听无声。
日斜江上孤帆影,草绿湖南万里情。
东道若逢相识问,青袍今日误儒生。
七言律诗 中唐新乐府 人生感慨 写景 凄美 含蓄 官员 抒情 文人 春景 江南 江河 沉郁 送别离愁 黄昏

译文

春风中停船在苏州城外,水乡的春天还带着寒意,天气时阴时晴。 细雨沾湿了衣衫却看不见痕迹,闲花静静飘落也听不到声音。 夕阳西下江上映着孤帆远影,湖南草绿引发我万里别情。 你到那边如果遇到相识的朋友问起,就说我这个穿青袍的小官耽误了儒生前程。

赏析

这首诗是刘长卿送别诗的代表作,以细腻的笔触描绘江南春景,寓情于景,情景交融。前两联通过'细雨湿衣'、'闲花落地'等细节描写,刻画出春天特有的静谧氛围,同时也暗喻离别的淡淡忧伤。颈联'日斜孤帆'、'草绿万里'形成开阔的意境,既写实景又抒别情。尾联直抒胸臆,表达了对仕途坎坷的感慨。全诗语言清丽,对仗工整,意境深远,充分体现了刘长卿'五言长城'的艺术功力。

注释

倚棹:停船靠岸。棹,船桨。
阖闾城:指苏州城,相传为春秋时吴王阖闾所建。
水国:水乡,指江南地区。
阴复晴:时阴时晴,形容春天天气多变。
闲花:静静飘落的花。
日斜:夕阳西下。
孤帆影:孤零零的船影。
湖南:指太湖以南地区。
东道:指严士元将要前往的地方。
青袍:唐代八、九品官员的青色官服,指代低级官职。
儒生:读书人,诗人自指。

背景

此诗作于唐代宗大历年间,刘长卿时任长洲县尉。严士元是诗人的朋友,时任某地官员。当时刘长卿因刚直不阿而遭贬谪,心情郁结。诗中'青袍今日误儒生'一句,正是诗人对自身怀才不遇、仕途坎坷的感慨。这首诗通过送别友人,抒发了作者对人生际遇的深沉思考。