译文
遥远的戍楼孤烟袅袅升起,无边的塞外野草已经枯黄。 陇山关隘何必紧紧关闭,万里边疆如今无需防备胡人。
注释
渺渺:遥远朦胧的样子。
戍烟:边塞戍楼升起的炊烟或烽烟。
茫茫:广阔无边的样子。
塞草:边塞的野草。
陇头:陇山一带,指西北边塞地区。
那用闭:何必关闭(边关)。
防胡:防御胡人(古代对北方少数民族的统称)。
赏析
这首诗以简练的笔触描绘了边塞和平时期的景象。前两句'渺渺戍烟孤,茫茫塞草枯'通过'渺渺''茫茫'的叠词运用,营造出边塞辽阔苍茫的意境,'孤'与'枯'字巧妙点出边地的荒凉寂寥。后两句笔锋一转,'陇头那用闭,万里不防胡',表达了边境安宁、无需设防的和平景象。全诗语言凝练,意境深远,通过对比手法,从侧面反映了诗人对和平的珍视和对国家强盛的赞美,展现了盛唐时期边塞诗的另一种风貌——不是描写战争残酷,而是歌颂和平安宁。