楚国巫山秀,清猿日夜啼。万重春树合,十二碧峰齐。峡出朝云下,江来暮雨西。阳台归路直,不畏向家迷。
乐府 五言律诗 写景 咏史怀古 山峰 山水田园 峡谷 巴蜀 抒情 文人 春景 江河 淡雅 清新 游子 盛唐气象 荆楚 飘逸

译文

楚国的巫山风景秀丽,清越的猿声日夜不停啼鸣。 万千春树层层叠叠合拢,十二座青翠山峰巍然并立。 峡谷从朝云之下显现,江水自暮雨西边奔来。 通往阳台观的归路笔直,不担心回家时会迷失方向。

注释

鼓吹曲辞:汉乐府相和歌辞的一种,原为军乐,后用于宫廷宴飨。
巫山:位于今重庆湖北交界处,长江穿流其中,形成巫峡。
清猿:指猿猴凄清的啼叫声,三峡多猿,其声哀转。
十二碧峰:指巫山十二峰,包括神女峰、聚鹤峰、朝云峰等。
朝云暮雨:典出宋玉《高唐赋》,楚王梦会巫山神女典故。
阳台:指巫山神女所在的阳台观,传说中楚王与神女相会之处。

赏析

这首诗以乐府旧题描绘巫山壮丽景色,融情入景,意境深远。前两联从大处着墨,以'秀'字总括巫山之美,'清猿啼'营造空灵意境,'万重春树'与'十二碧峰'对仗工整,展现巫山的层叠峻秀。后两联巧妙化用宋玉《高唐赋》中'朝云暮雨'的典故,将自然景观与神话传说相结合,使诗歌既具山水之美,又富人文内涵。尾联'不畏向家迷'以归途不迷反衬巫山景色之引人入胜,构思巧妙,余韵悠长。