译文
一件崭新的蓑衣,穿行在沙洲水畔。 隔着溪水远远望见,还以为是绿毛仙人现身。 衣襟沾着蒙蒙雾气,袖间飘散着清风。 前面不需穿着衮服,何必非要位列三公。
注释
蓑:蓑衣,用草或棕制成的雨具。
沙坞:沙洲边的低洼地。
绿毛翁:传说中得道仙人,身生绿毛。
裛䐑:沾湿的样子,形容蓑衣被露水打湿。
霭:云雾之气。
䙰褷:羽毛初生貌,此处形容蓑衣飘动。
衮:古代三公所穿的绣有龙纹的礼服。
三公:古代最高官职,泛指高官。
赏析
此诗以蓑衣为咏物对象,通过巧妙的比喻和对比手法,展现了隐逸生活的闲适自在。前两联写实,描绘蓑衣的新鲜翠绿,远望如仙人;后两联抒情,以衮服与蓑衣对比,表达不慕荣利、向往自然的情怀。诗中'绿毛翁'的典故运用巧妙,既形象又富有仙趣,而结尾的反问更是点睛之笔,体现了诗人超脱世俗的人生追求。