译文
鱼庵只有一丈见方,正好适合隐士居住。枕边放满渔经典籍,门前散置着钓具。 鱼竿时常倚靠墙壁,晒网时甚至遮挡门户。上游水湾杨柳垂岸,需留出往来的通路。 滩头有块平整巨石,足够我山居所需。洼处放置竹制渔具,石缝系着小船。 常见沙鸥留下污迹,却爱潭中云影相触。狂放之人常卧于此,因此敢踏帝王之腹。 一领新编的蓑衣,穿行在沙洲之中。隔溪远远望见,还以为是绿毛仙翁。 衣襟沾满山间雾气,袖中带着风中清香。前襟不绣龙纹章服,怎能位列三公高位? 蓑笠圆如明月魂魄,轻似织就的烟翠。细雨涔涔向上飘洒,不扰乱观鱼的心思。 携带时沙洲日色微明,悬挂处江风乍起。纵然头戴二梁官帽,终身不会忘记此物。 我家背篷的样式,像个大龟甲壳。雨中蜷缩之时,一直听着雨声淅沥。 甘愿鱼儿不见踪影,也任凭鸥鸟亲近。深深裹紧默默无言,最终鼾声如雷入睡。
注释
方丈:一丈见方,形容庵室狭小。
幽人:隐士,指渔翁。
渔经:关于捕鱼的典籍。
上浻:上游的水湾。
杨颙:杨柳的枝条。
筣笓:竹编的渔具。
艒?:小船。
绿毛翁:指传说中的仙人。
裛䐑霭:形容蓑衣被雾气浸湿的样子。
䙰褷:羽毛沾湿的样子,此处形容蓑衣。
二梁冠:古代低级官员的冠帽。
局蹐:蜷缩身体。
霎霎:雨声。
赏析
本诗是皮日休《添鱼具诗》组诗中的一首,以鱼庵为题,细致描绘了渔隐生活的闲适意境。诗人运用白描手法,从庵室规模、陈设布局到周边环境,层层铺陈,构建出一个完整的隐逸空间。诗中'枕上悉渔经,门前空钓具'等句,通过器物摆放展现主人志趣;'狂奴卧此多,所以蹋帝腹'用严子陵典故,彰显蔑视权贵的傲骨。艺术上善用对比手法,如'沙鸟污'与'潭云触'的意象对照,'二梁冠'与'绿毛翁'的身份反差,深化了隐逸主题。语言质朴自然,却蕴含深意,体现了晚唐隐逸诗派的艺术特色。