译文
蚊子嗡嗡聚集声音如雷鸣,叮咬皮肤从来不知满足。 上天若是真有公平之道,怎会让这微物以肉为食? 贫寒士人没有红纱蚊帐,只能忍受痛苦卧在茅屋。 何必去寻找富贵之地呢,腹中早已没有官仓粮食。
注释
隐隐:形容蚊子聚集时发出的低沉嗡嗡声。
聚若雷:蚊子成群飞舞时的声音如同雷鸣般轰响。
噆肤:叮咬皮肤。噆(zǎn),咬、叮的意思。
皇天:上天,苍天。
微物:微小的生物,指蚊子。
绛纱:红色的纱帐,指富贵人家用的蚊帐。
膏腴:肥沃的土地,比喻富贵之地。
太仓粟:官仓的粮食。太仓,古代京师储粮的大仓。
赏析
这首诗以蚊子为题材,通过对比手法展现社会的不公。前四句写蚊子肆虐,以'聚若雷'形容其声势,'不知足'表现其贪婪,继而质问皇天为何让微小生物都能食肉,暗喻世道不公。后四句转向贫士的处境,'无绛纱'与'卧茅屋'形成鲜明对比,最后以'腹无太仓粟'作结,既写贫士饥寒交迫的现实,又暗讽社会资源分配不公。全诗语言质朴却寓意深刻,借物抒怀,通过蚊子这一微小意象,折射出封建社会中的阶级差异和民生疾苦。