怡神时高吟,快意乍四顾。村深啼愁鹃,浪霁醒睡鹭。书疲行终朝,罩困卧至暮。吁嗟当今交,暂贵便异路。
五言古诗 人生感慨 凄美 劝诫 友情酬赠 含蓄 夏景 抒情 文人 晚唐唯美 村庄 江南 江河 淡雅 说理 隐士

译文

心神愉悦时高声吟诵,畅快之际环顾四方。深村中杜鹃哀愁啼鸣,波平浪静惊醒了睡鹭。读书疲倦整日行走,捕鱼困顿躺卧至黄昏。可叹当今的交情啊,一旦暂时显贵便分道扬镳。

注释

奉詶:即奉酬,指以诗酬答他人。
鲁望:陆龟蒙的字,皮日休的挚友。
四声:指平、上、去、入四种声调。
怡神:使心神愉悦。
愁鹃:啼声哀愁的杜鹃鸟。
浪霁:波浪平息,霁指雨雪停止。
醒睡鹭:惊醒睡眠中的白鹭。
书疲:因读书而疲倦。
罩困:被困于渔网之中,指捕鱼的辛劳。
吁嗟:感叹词,表示叹息。
暂贵便异路:一旦暂时显贵便改变交往方式。

赏析

此诗为皮日休酬答陆龟蒙的杂体诗作,以平去声为韵。前两联写夏日闲适生活:高吟怡神、四顾快意,虽闻愁鹃啼鸣、见睡鹭惊醒,却显隐逸之趣。后两联转写劳作与感慨:终日读书行走、捕鱼困卧,暗含文人清贫自守之志。尾联直抒胸臆,批判世态炎凉,友人一旦显贵便改变交情,体现了诗人对真挚友情的珍视和对世俗势利的鄙夷。全诗语言简练,对仗工整,由景入情,由个人体验上升到社会批判,展现了晚唐文人敏锐的社会观察力和高尚的人格追求。