译文
数百步长的青翠石板,如同漂浮不动的木板。让人怀疑是水神有意,让它浮出这青玉般的洲渚。 石板内部晶莹如龙剑闪光,外表却似蛇矛层层叠叠。狂涛忽然平息,天地间浩气清明浮动。 这翠黛般的颜色,仿佛点破了太湖的秋色。何时能在三五之夜,带着美酒划着小舟。 邀请月宫仙子,在石板上放声歌唱。又担心天宇太过辽阔,要向虚皇天尊礼拜仙侯。 想要建立九锡碑文,还应当修建十二仙楼。若是天宫诏书忽然降下,这石板又有谁能挽留。 这般奇妙之事少有人知,只有那波上的白鸥能够领会。
注释
翠石:青绿色的石板。
水妃:水神,指水中仙女。
青玉洲:比喻石板如青玉般的水中陆地。
瑩龙剑:形容石板内部晶莹如龙剑。
叠蛇矛:外表如蛇矛层层叠叠。
翠黛色:青黑色,指石板颜色。
月夫人:指月亮。
虚皇:道教最高神元始天尊。
九锡碑:帝王赐给功臣的九种礼器,此处指想为石板立碑。
十二楼:传说中仙人的居所。
琼文:天宫的诏书。
赏析
本诗以太湖中的奇石为题材,展现了皮日休独特的想象力和浪漫主义情怀。诗人运用丰富的比喻,将石板比作龙剑、蛇矛,赋予静态的石头以动态的生命力。诗中虚实结合,从现实的石板描写转入神话想象,引出水妃、月夫人、虚皇等仙道意象,营造出缥缈神秘的意境。语言雄奇奔放,在描绘石板自然之美的同时,寄寓了诗人对超脱尘世的向往,体现了晚唐诗歌向奇崛险怪发展的艺术特色。