原文

传得三元䭀饭名,大宛闻说有仙卿。
分泉过屋舂青稻,拂雾彯衣折紫茎。
蒸处不教双鹤见,服来唯怕五云生。
草堂空坐无饥色,时把金津漱一声。
七言律诗 友情酬赠 咏物 抒情 文人 晚唐唯美 村庄 江南 淡雅 游仙隐逸 隐士 飘逸

译文

青䭀饭传承着三元修炼的美名,听说大宛仙境有位得道仙卿。 引泉水流过屋旁舂捣青稻,拂开云雾衣带飘动采摘紫茎。 蒸制时不让双鹤看见奥秘,服食后唯恐生出五色祥云。 我空坐草堂却无饥饿之色,不时吞咽津液保养身心。

赏析

此诗以奇幻笔法赞美友人赠送的青䭀饭,展现唐代道家养生文化。诗人运用神话意象,将普通饭食神化为仙家之物,'大宛仙卿'、'五云生'等典故营造出缥缈仙境。对仗工整,'分泉过屋'与'拂雾彯衣'、'蒸处不教'与'服来唯怕'形成巧妙呼应。尾联'空坐无饥色'既写服食后的饱足,更暗喻精神层面的满足,体现道家辟谷养生的哲学思想。

注释

润卿:作者友人,疑为隐士或道士。
遗(wèi):赠送。
青䭀饭:一种用青精米制成的道家养生饭食。
三元:道教术语,指天、地、水三官,或精、气、神。
大宛:汉代西域国名,此处借指仙境。
仙卿:对修道者的尊称。
分泉:引山泉之水。
彯(piāo)衣:飘动的衣带。
紫茎:可能指仙草的茎干。
五云:五色祥云,道家谓仙人所御。
金津:口中津液,道家养生术语。

背景

此诗创作于晚唐时期,当时道教养生文化盛行。皮日休与友人润卿交往,获赠道家养生食品青䭀饭(即青精饭),作此诗答谢。青精饭是用南烛树叶汁浸米蒸制的饭食,道家认为久服可延年益寿,在唐代文人中颇为流行。