原文

斋宫前日满三旬,酒榼今朝一拂尘。
乘兴还同访戴客,解酲仍对姓刘人。
病心汤沃寒灰活,老面花生朽木春。
若怕平原怪先醉,知君未惯吐车茵。
七言律诗 中原 中唐新乐府 人生感慨 友情酬赠 叙事 宴饮 幽默 抒情 文人 旷达

译文

斋戒居所前日刚满三十天,今朝拂去酒器上的灰尘。 乘着兴致如同王徽之访戴逵般前去,为解酒醉仍要与刘君相对。 病弱的心如寒灰遇热汤般复苏,衰老的面容如枯木逢春般焕发生机。 若是怕令公怪罪我们先醉,我知道您还不习惯醉吐车茵的洒脱。

赏析

这首诗展现了白居易晚年与刘禹锡深厚的友情和豁达的人生态度。诗中巧妙运用'访戴客'、'吐车茵'等典故,既显文人雅趣,又含幽默诙谐。'病心汤沃寒灰活,老面花生朽木春'一联,以生动的比喻将老年人逢酒焕发的状态写得淋漓尽致,体现了白居易诗歌语言通俗而意境深远的特色。全诗在戏谑中见真情,在自嘲中显旷达,反映了唐代文人宴饮唱和的生活情趣和深厚的文化底蕴。

注释

长斋:长期斋戒,指佛教徒的持斋修行。
梦得:刘禹锡的字,白居易的好友。
令公:指中书令,唐代对宰相的尊称,此处可能指裴度。
斋宫:斋戒的居所。
酒榼(kē):古代盛酒的器具。
访戴客:指东晋王徽之雪夜访戴逵的典故,比喻乘兴而行。
解酲(chéng):解除酒醉状态。
姓刘人:指刘禹锡。
平原:指平原君,战国四公子之一,此处借指令公。
吐车茵:汉代丙吉的车夫醉酒吐在车垫上,丙吉不予追究的典故。

背景

此诗作于唐文宗大和年间(827-835),时白居易与刘禹锡同在洛阳为官,均任太子宾客分司的闲职。两人年龄相仿,志趣相投,经常诗酒唱和。此诗记录的是两人在长斋结束后携酒对酌,然后同赴当时宰相裴度宴会的趣事,体现了晚年白居易闲适生活的一个侧面。