译文
将这晚年诗集寄往何处,遥远的故山就在庐山。 旧时的僧友只剩云皋还在,两三年来未曾收到书信。 分别后修行的心境增添多少,年老后体力精力又如何。 来世再相会的因缘应该不远,你我都已年过七十有余。
注释
后集:指白居易晚年的诗集。
故山:指庐山,白居易曾在此建草堂隐居。
迢递:遥远的样子。
匡庐:庐山的别称。
云皋:庐山东林寺的高僧,白居易的故交。
道情:修行悟道的情怀。
筋力:体力和精力。
来生缘会:佛教指来世再相会的因缘。
赏析
这首诗是白居易晚年寄诗僧友的深情之作,体现了他晚年的禅悟心境和对故人的深切怀念。诗中运用简练自然的语言,通过询问别后情况、关心对方身体状况等细节,流露出真挚的友情。'来生缘会应非远'一句,既表现了佛教的因果观,又暗含对今生难得再相的惆怅,情感深沉而含蓄。全诗语言平实却意蕴深远,展现了白居易晚年诗风返璞归真的特点。