轩盖光照地,行人为裴回。呼传君子出,乃是故人来。访我入穷巷,引君登小台。台前多竹树,池上无尘埃。贫家何所有,新酒三两杯。停杯款曲语,上马复迟回。留守不外宿,日斜宫漏催。但留金刀赠,未接玉山颓。家酝不敢惜,待君来即开。村妓不辞出,恐君冁然咍。
中原 中唐新乐府 五言古诗 人生感慨 友情酬赠 叙事 官员 庭院 抒情 文人 旷达 村庄 淡雅 诙谐

译文

华丽的车驾光辉照亮地面,路人都为之驻足徘徊。仆人传报有贵客到来,原来是我的老朋友前来。您寻访到我这僻陋小巷,我引您登上家中小台。台前种着许多翠竹绿树,池水清澈不染尘埃。贫寒之家有什么可招待?只有新酿的美酒两三杯。停下酒杯殷勤叙旧情,上马离去时又迟疑徘徊。您身为留守不能在外留宿,日已西斜宫中更漏相催。只留下金刀作为赠礼,还未见到您醉倒玉山颓。家酿美酒不敢吝惜珍藏,等待您来时立即开封畅饮。乡村歌妓也不推辞出场,只怕引得您开怀大笑。

注释

酬:以诗相答。
思黯相公:指牛僧孺,字思黯,唐穆宗时拜相,故称相公。
轩盖:指达官贵人所乘有帷幕的车驾。
裴回:同“徘徊”,来回走动。
款曲:殷勤应酬。
宫漏:古代宫中计时器。
玉山颓:形容醉倒之态,典出《世说新语》。
家酝:家酿的酒。
村妓:乡村歌妓。
冁然:笑的样子。
咍:嗤笑。

赏析

这首诗以幽默诙谐的笔调,生动记录了宰相牛僧孺来访的温馨场景。全诗通过对比手法:轩盖华车与穷巷小台、宰相尊位与贫家简宴,展现了白居易晚年淡泊自守的生活态度。诗中'台前多竹树,池上无尘埃'的清新环境描写,体现了主人高洁的品格。结尾'恐君冁然咍'的戏谑之语,既表现了友情的亲密无间,又暗含对世俗娱乐的调侃。语言平易自然却意味深长,充分展现了白居易诗歌'老妪能解'的艺术特色。